Le Clip de The Balloon Song
(produit par BorderBreakers & dirigé par Davy Duhamel)
Surligne donc si tu veux voir les paroles traduites en french ...Ladies and Gentlemen mesdames & messieurs
Welcome to the Manzini Show bienvenue au Manzini Show
We're about to have some fun nous allons beaucoup nous amuser
Now kids, don't try this at home maintenant les enfants, n'essayez pas ça à la maison
I don't wanna be broke but je ne voudrais pas vous casser les pieds mais
Bill Gates got a whole lot of dough what Bill Gates a obtenu un bon pactole
I dont know him So it dont even matter je ne sais pas s'il en a quelque chose à faire
But maybe i could pass for his long lost brother mais, peut-être que je pourrais me faire passer pour son frère disparu depuis longtemps
Nah, so what can I do nan, alors qu'est-ce que j'pourrais faire
I Got a ski mask, got a black track suit j'ai une cagoule, et une combinaison noire
Got a water gun, paint that black tooth un pistolet à eau, peint en noir
Then I need the loot, I'm robbing the bank for you comme j'ai besoin de piller, je vais voler la banque pour toi
I am not full of hot air je n'suis pas plein d'air chaud
This is just the way I am (uh huh) c'est juste ma façon d'être
But girl you blew me up back then mais Girl tu m'as fait grimper
You're getting to my head (his head) tu m'es monté à la tête
If I had all the money in the world si j'avais tout l'argent du monde
I would like to spend it (on who), on you j'aimerais le dépenser (pour qui) pour toi
If I had on the money in the world si j'avais tout l'argent du monde
Spend it on you girl (uh huh, uh huh) le dépenser pour toi
I have balloons (balloons), Balloons (balloons) j'ai des ballons, ballons
Throw a big party for you faire une grande fête pour toi
I have balloons (balloons), balloons (balloons) j'ai des ballons, ballons
And They'll be all here for you (come on now) et ils seront tous pour toi ici
Now back to the storya maintenant retournons à l'histoire
Hit the bank in this mass hysteria frapper la banque dans la masse hystérique
I said everybody don't make a sound j'ai dit que personne ne fasse un bruit
But when I looked around they were already on the ground mais quand j'ai regardé autour de moi, ils étaient tous déjà sur le sol
What in the hell is really going on now mais qu'est-ce qu'il se passe maintenant
I saw a guy in the vault taking money out j'ai vu un gars dans le coffre qui sortait l'argent
He said excuse me now what are you doing il m'a dit excuse moi, mais qu'est-ce que tu fous
with my Water gun pointed i said i aint scared to use this avec mon pistolet à eau pointé sur lui j'ai dit que je n'aurais pas peur de l'utiliser
He said sorry guy you're a little too late il m'a dit désolé mec, tu es un peu en retard
This is my store, you gotta find a new bank c'est mon coup, tu vas devoir trouver une autre banque
Plus I'm not doing this all for me okay, mais je n'fais pas ça pour moi
Im in love with a girl, gotta picture wanna see ? je suis amoureux d'une fille, j'ai une photo, tu veux voir ?
I'm not full of hot air je n'suis pas plein d'air chaud
Cant believe she was a scam je ne pouvais pas croire qu'elle m'avait eu
This girl she flew me up cette fille m'a volé
Gave me the same picture I have (damn thats the same girl) m'a donné la même photo que j'avais (merde c'est la même fille)
If I had all the money in the world si j'avais tout l'argent du monde
I would like to spend it (on who), on you j'aimerais le dépenser (pour qui) pour toi
If I had on the money in the world si j'avais tout l'argent du monde
Spend it on you girl (uh huh, uh huh) le dépenser pour toi
I have balloons (balloons), Balloons (balloons) j'ai des ballons, ballons
Throw a big party for you faire une grande fête pour toi
I have balloons (balloons), balloons (balloons) j'ai des ballons, ballons
And They'll be all here for you (come on now) et ils seront tous pour toi ici
Break it down now break maintenant
I would rob a bank, Oprah Winfrey too (yeah Oprah, he comin for you) je volerais une banque, Oprah Winfrey aussi
If I knew i could get closer to you (yeah baby) si je savais que ça pouvait me rapprocher de toi
I have you to thank, hope this letter gets to you (cause he don't have no more stamps) je dois te remercier, j'espère que tu auras la lettre (parce qu'il n'avait plus de timbres)
Cause now I'm singing from the jailhouse of blues parce que maintenant, je chante mon blues de la prison
If I had all the money in the world si j'avais tout l'argent du monde
I would like to spend it (on who), on you j'aimerais le dépenser (pour qui) pour toi
If I had on the money in the world si j'avais tout l'argent du monde
Spend it on you girl (uh huh, uh huh) le dépenser pour toi
I have balloons (balloons), Balloons (balloons) j'ai des ballons, ballons
Throw a big party for you faire une grande fête pour toi
I have balloons (balloons), balloons (balloons) j'ai des ballons, ballons
And They'll be all here for you (come on now) et ils seront tous pour toi ici
Thats right, thank you for coming out to the Manzini show c'est okay, merci d'être venus pour voir le Manzini Show
We hope you had a great time nous espérons que vous avez passé un bon moment